Instituições de Ensino:
Objetivos do Curso
É indiscutível a necessidade crescente de profissionais da Tradução especializados em domínios cada vez mais diversificados de matérias e das respectivas linguagens.
O Mestrado em Tradução visa fornecer uma formação especializada que corresponda a essas necessidades da prática profissional numa área de trabalho com uma presença cada vez maior no atual panorama europeu e mundial. Simultaneamente, visa promover a reflexão académica e a investigação sobre o fenómeno tradutivo na sua complexidade.
Este segundo ciclo tem como objetivo central proporcionar conhecimentos científicos especializados, desenvolver competências e familiarizar os futuros tradutores com instrumentos de trabalho nas áreas da Tradução e das Metodologias e Tecnologias que lhe estão associadas, bem como preparar para a investigação autónoma nestes domínios.
Saídas Profissionais
O curso de Mestrado dará acesso à profissão de tradutor/a, não regulamentada em Portugal, mas cujo exercício exige, por parte das entidades empregadoras, habilitações específicas de nível superior.
Facilitará também o acesso a actividades como revisão, interpretação e outras áreas relacionadas com a mediação linguístico-cultural.
Objetivos da Aprendizagem e Competências a Desenvolver
Os objetivos a alcançar traduzem-se na aquisição, por parte dos mestrandos, das seguintes competências:
- Excelente capacidade de expressão em Português e na(s) língua(s) estrangeira(s) de trabalho;
- Autonomia intelectual para pensar os problemas na sua globalidade e nas suas especificidades;
- Capacidade de investigação autónoma;
- Autonomia no tratamento da informação;
- Capacidade de abordagem sistemática de tarefas;
- Sólidos conhecimentos, tanto na área da tradução stricto sensu, como na dos saberes culturais e tecnológicos a ela associados;
- Capacidade de autocrítica;
- Capacidade de pensar e de criar soluções alternativas;
- Capacidade de trabalho em equipa;
- Flexibilidade e facilidade de adaptação a novas situações.