Instituições de Ensino:
Endereço
Rua Dr. Roberto Frias, 712 4200-465 Porto Ver mapaCategorias
Pós-GraduaçãoApresentação do Curso
A Pós-graduação em Tradução Especializada e Ferramentas de Tradução parte da experiência desenvolvida nas sucessivas edições da Pós-graduação em Tradução Assistida por Computador e destina-se a tradutores e alunos de tradução e/ou a profissionais de outras áreas que pretendam adquirir ou atualizar competências em ferramentas de tradução e em alguns domínios da tradução especializada. A formação agora oferecida procura ir ao encontro das necessidades atuais de profissionais e estudantes que, ao longo dos anos, vinham solicitando a inclusão de conteúdos de tradução especializada na formação em ferramentas eletrónicas. O curso tem a duração de 2 semestres num total de 260 horas de formação presencial, complementadas com trabalho autónomo com apoio tutorial e funciona em horário pós-laboral.
O curso mantem parcerias com as principais fornecedoras de software de tradução assistida, nomeadamente SDL TRADOS/Passolo, memoQ (Kilgray) e Transit NXT e tem agora parceria com a Associação Portuguesa de Tradutores e Intérpretes (APTRAD). É um curso eminentemente prático em que os formandos têm contacto com diversas ferramentas de tradução assistida por computador (TAC), tradução automática (TA), localização, legendagem e gestão de terminologia e de projetos de tradução utilizadas nesta indústria. À formação em tecnologias para a tradução seguem-se os módulos de tradução especializada, nos domínios médico e jurídico, e o desenvolvimento de competências em redação técnica, edição e revisão de texto.
O curso é complementado com módulos em ética profissional e direito para tradutores. Integralmente realizada em laboratório, conta com um corpo docente experiente e reforça a sua vertente profissionalizante com a colaboração de convidados especialistas nos diversos conteúdos abordados. No final do curso os formandos terão obtido uma Pós-graduação em Tradução Especializada e Ferramentas de Tradução com 60 ECTS. O desenho do curso permite ao formando adaptar a sua formação às necessidades e ao tempo de que dispõe, de tal forma que a frequência dos módulos do 1º semestre habilita-o com um Curso de Especialização em Ferramentas de Tradução com 30 ECTS e a frequência dos módulos do 2º semestre com um Curso de Especialização em Tradução Especializada com 30 ECTS.
Saídas Profissionais
Os formandos poderão desempenhar atividades profissionais nos seguintes domínios:
- Tradução assistida;
- Localização de Software e Páginas Web;
- Legendagem;
- Gestão de Terminologia;
- Gestão de Projetos;
- Revisão e Edição;
- Redação Técnica;
- Tradução Especializada.