Instituições de Ensino:
Apresentação do curso
O Curso de Mestrado em Tradução dirige-se a licenciados na área das Humanidades interessados em aprofundar a reflexão sobre as matrizes e os fenómenos culturais da tradução e em desenvolver competências tradutórias em 4 domínios: jurídico, económico, literário e audiovisual.
O Curso de Mestrado em Tradução tem um objetivo transdisciplinar, cruzando saberes diversos com o estudo de traduções particulares, no intuito de fornecer aos alunos instrumentos de investigação e um quadro linguístico-cultural a um tempo alargado e aprofundado, além de os preparar para os desafios do mercado de trabalho.
Assim, o Mestrado procura:
- Alargar e problematizar as expectativas e os saberes dos mestrandos em relação ao grande número de fenómenos culturais «invisíveis» ou desvalorizados nas sociedades contemporâneas;
- Fornecer instrumentos metodológicos, a fim de que os mestrandos fiquem habilitados a proceder a investigação autónoma no campo disciplinar dos Estudos de Tradução;
- Promover a reflexão crítica acerca do lugar da cultura no conjunto de práticas artísticas, sociais e políticas que enformam o nosso modo de estar no mundo e fomentar a produção de conhecimento sério e rigoroso acerca da cultura e das suas práticas, ao longo dos tempos, de modo a alargar e aprofundar o quadro que possuímos acerca da nossa história cultural, nacional, europeia e global.