Instituições de Ensino:
Apresentação do Curso
Os principais objetivos do Doutoramento em Tradução e Terminologia traduzem-se em desenvolver:
a) Conhecimentos fundamentais de enquadramento teórico e metodológico das áreas de estudo;
b) Compreensão sistemática dos processos e dos produtos tradutológicos e terminológicos, bem como dos meios tecnológicos e de outras áreas de aplicação que se cruzam com a tradução e a terminologia e que lhes impõem novas exigências;
c) Capacidades de investigar fomentando a discussão das dificuldades e resultados do trabalho em fora nacionais e internacionais, de maneira a contribuir com conhecimentos novos para o aprofundamento das áreas em estudo.
Objetivos
Pretende-se que os estudantes adquiram:
- Competências para conceber, projectar e realizar investigação científica de elevada qualidade nos domínios do curso;
- Competências para analisar, avaliar e sintetizar informação científica complexa;
- Competência para investigar, com crescente autónoma, o tema objecto da tese, discutir com proveito etapas, dificuldades e resultados do seu trabalho, contribuindo com conhecimento, metodologias e produtos novos para o enriquecimento dos domínios abordados;
- Aptidões para comunicar os resultados da investigação por si desenvolvida e para apresentar e debater assuntos da sua área de especialização perante a comunidade científica e técnica e a sociedade em geral.